• I vår har vi gjort en skriftlig bokpresentation, läs den här!

Rutiga byxor funkar inte här

Författare: ,

Ottilia, som kallas Otto, ska börja sjuan och har precis flyttat från Linköping till Lidingö. Inte helt lätt när man kommer försent första skoldagen och dessutom bor på den pinsamma adressen Ollonvägen 6. De rutiga byxorna hon satt på sig sticker också ut mer än hon tänkt sig (vilket hennes storebror Viggo varnat henne för, men om Viggo säger att Otto ska göra en sak så gör hon naturligtvis tvärtom.)

Otto bloggar efter skolans och berättar om sitt nya ”lyckade” liv på Lidingö. På ett humoristiskt men kanske inte helt sanningsenligt sätt – skolans snyggaste kille föll ju inte pladask för henne, utan det var mer så att han halkade i potatismoset som Otto råkat tappa…

Otto är expert på att hamna i pinsamma och konstiga situationer vilket gör det hela riktigt roligt.

Morris Mohlin på iskallt uppdrag

Författare:

Morris Mohlin är tretton år och har en förmåga att verkligen trassla till det för sig. Han råkar ut för den ena pinsamheten efter den andra, men på något sätt så löser han de flesta situationerna även om lösningarna i sig kan leda till ännu fler pinsamheter.

Morris kan kalla sig både sloganmästare, mobilglaskrossare och kattmördare. Han jobbar extra som lejon på ett lekland och betald låtsaspojkvän till Mirre. Allt för att tjäna ihop pengar för att kunna laga glaset på sin mobil, som spruckit ÄNNU en gång…

Boken är pinsam ibland men framförallt rolig och det roliga förstärks av de pricksäkra små illustrationerna av Kalle Landgren. De som gillar Dagbok för alla min fans gillar nog också Morris Mohlin – men får vara beredda på lite mer text. Passar särskilt bra för åk 5-6.

Doggy Slippers

Författare: ,

En liten uttrycksfull pärla till diktbok är Doggy Slippers av den argentinske poeten Jorge Lujan och konstnären och ALMA-pristagaren Isol.
Boken är resultatet av ett unik samarbete mellan barn, poet och illustratör.  Barn över hela Latinamerika  uppmanades via internet att skicka in berättelser om sina husdjur till Jorge, som utifrån dessa texter och bilder skulle skapa dikter. Något som sedan tillsammans med konstnären och mångåriga samarbetspartnern Isol blev denna bok.
Dikterna är alla korta, orimmade och perspektivet är barnets som tänker/känner inför sitt djur. Isols underbart uttrycksfulla bilder förstärker känslan i varje dikt – en per uppslag.

”My turtle Coco is happy
is green
is slow
except when she falls
down the stairs”

Eftersom språket är så pass enkelt och alla texter korta, kan boken säkert användas redan i de lägre årskurserna då man ska läsa engelska.
För äldre elever kan den fungera både att läsa och som inspiration till att skapa  egna dikter…eller kanske vill klassen använda idén att  samarbeta, där några skapar berättelser och andra gör dikter av dem.

Provläs: Doggy slippers

Will & Nill

Författare:

Will & Nill är den härliga, varma och ömsinta berättelsen om två väldigt olika katter, skriven av den prisbelönte barnboksförfattaren Farhad Hasanzadeh från Iran.
Katter, precis som vi människor, kan reagera väldigt olika på samma situation.
När morgonen gryr över staden där Will och Nill bor, vaknar katterna och är hungriga. Will är pigg redan från början men Nill är trött och sömnig trots att magen kurrar.
Båda drömmer om maten de vill ha och Will försöker få med sig Nill på en matjakt..men kompisen känner sig för trött och vill bara sova. Istället börjar Will leka med en lite fågel som flyger förbi och under lekens gång – hurra – hittar han mat att äta.
Men Nill, som var för trött för att göra något åt sin hunger..han ligger kvar på samma ställe, ännu hungrigare än förut.
Bilderna i mustiga varma färger av konstnären Atieh Markazi lockar till läsning och själva berättelsen kan få oss att fundera över livets omständigheter och konsekvenserna av de beslut vi fattar.
Boken vi har är den engelska översättningen av det persiska originalet. Språket är ganska lätt och det är relativt sparsamt med text på sidorna, vilket gör den användbar redan från åk 4-5 för dem som inte har engelska som modersmål.
Men den kan givetvis läsas av alla åldrar om man översätter själv och diskuterar bokens tema och sensmoral.

Provläs: Will & Nill

Analfabeten
Inläst som Daisy text och ljud

Författare:

Agota Kristof lärde sig läsa redan som fyraåring och kastade sig över all tryckt text hon kunde hitta; Hon slukade så väl dagstidningar, skolböcker och affischer som papperslappar hon hittat på gatan, recept och barnböcker. Omgivningen såg denna ”lässjuka” mest som ett problem, förutom morföräldrarna som stolt visade upp hennes förmåga för alla i byn.
Krystof upptäckte senare att det enda som kunde mäta sig med läsning var att skriva. Vid tjugoett års ålder flydde Krystof från Ungern tillsammans med sin man och lilla dotter och de hamnade slutligen i en franskspråkig by i Schweiz. Eftersom franska var ett helt nytt språk för Krystof började en kamp för att erövra det nya språket.
Trots att hon hade talat detta nya språk i över trettio år så sa hon själv att hon fortfarande inte kunde det. Eftersom hon inte kunde tala det felfritt och för att hon var tvungen att ta ordböcker till hjälp när hon skrev, så kallade hon franskan för ett fiendespråk, som också höll på att döda hennes modersmål. Hon funderade på hur hennes liv skulle ha blivit om hon hade stannat kvar i sitt hemland och kom fram till att hon ”skulle ha skrivit oavsett plats och oavsett på vilket språk”.

”Jag har inte valt det här språket. Det har påtvingats mig av ödet, av slumpen, av omständigheterna” avslutade Kristof sin bok och konstaterade att det är en utmaning att lära sig ett nytt språk – en analfabets utmaning.
I denna till sidantalet räknat tunna bok får Agota Kristof tydligt fram känslan av utanförskap, kampen för att erövra ett nytt språk och den ständiga längtan till hemlandet. Boken består av elva korta berättelser som bildar hennes självbiografi och den ger upphov till många tankar; När kan man egentligen ett språk? Vem bestämmer när man kan ett språk, man själv eller omgivningen? Och vad förlorar man när man tvingas lämna sitt land och sitt språk?

Provläs: Analfabeten

This is the rope

Författare:

The Great Migration – så kallas den stora flyttvågen mellan 1900 och 1970 då mer än 6 miljoner afro-amerikaner lämnade sydstaterna i USA för att flytta norrut till Chicago, Los Angeles och New York för att finna ett bättre liv och ett rättvisare samhälle.
I den fantastiska bilderboken This is the rope berättar författaren och ALMA-pristagaren  Jacqueline Woodson och konstnären James Ransom en familjs historia från den tidiga flytten till dagens liv. En tidsresa med ett rep som den sammanbindande tråden.
Ett rep som en liten flicka hittar under ett gammalt träd i South Carolina  och använder som hopprep. Repet följer sedan med genom livets resa, skildrade i korta avgörande ögonblick och avslutas när barnbarnet hoppar rep i New York.
Mustiga uttrycksfulla bilder  fångar miljöerna från South Carolinas öppna landsbyggd till New Yorks täta stadsbild. This is the rope är ett litet eftertänksamt mästerverk , en hyllning till alla de som en gång aldrig gav upp hoppet om ett bättre liv, en bättre framtid och vågade språnget för sig själv och sina barn.
I förordet berättar författaren om sin egen familjs historia – de var också en del av den stora migrationen – en förutsättning för att hon själv kunnat bli och vara den person hon är idag.
När man läser boken med äldre elever kan man fundera tillsammans över bakgrunden till den stora migrationen (minnet av slaveriet och rasismen som levde kvar) parallellerna till vår tid och vad det ursprungliga repet egentligen kunde vara för rep..

För författaren själv symboliserar repet hoppet – det som binder samman det som var med det som blev.
Boken är ännu inte översatt till svenska utan finns bara på originalspråket engelska i Cirkulationsbiblioteket.

Provläs: This is the rope