På flykt
Inläst som Daisy-talbok

Författare:

Srulik är inte ens åtta år när han får vet om hålet – vägen ut från ghettot i Warszawa där han lever med sin familj. På andra sidan hålet finns mat och frihet. Mat vet han vad det är – men frihet? Han tar chansen att prova några gånger med sin storebror.
Föräldrarna får veta om hålet och hela familjen bestämmer sig för att fly ghettot genom hålet och försöka ta sig till sin gamla by – den där de bodde för snart två år sedan som vanliga bybor innan kriget och nazisterna kom.
De kommer igenom, men strax därpå fångas mamma och Srulik in och skickas tillbaka. Pappa kommer inte tillbaka. Livet i ghettot fortsätter tills Srulik, åtta år nu, tappar bort mamma då de letar mat. Med henne försvinner även  minnena av familjen – det blir ett tomt hål i honom.
Han hittar inte längre hem, men ansluter sig till en grupp föräldralösa pojkar,tills de får veta att man håller på att tömma ghettot och skicka iväg alla med tåg – antagligen ”till himmelen”. Då flyr de och Srulik lyckas som genom ett under komma igenom och bort – får oväntad hjälp och hittar en ny grupp pojkar som lever i skogen utanför ghettomuren.
Nu börjar ett liv som är som en katt-och-råttalek, ständigt på flykt från nazister eller angivare. Han skapar sig, åtta år gammal, en ny ”identitet” som föräldralöse polske pojken Jurek och söker tillfälliga jobb på bondgårdar under färden. Ibland går det bra ibland får han fly – men ständigt klarar han sig på något sätt.
På flykt blir  som en äventyrsbok trots den hemska inramningen och författaren Uri Orlev berättar konsekvent ur Sruliks perspektiv. Det är hemskt men uthärdligt, spännande och ibland till och med roligt. Vändningen kommer med de ryska förbanden. Av en tillfällighet kan Srulik hjälpa dem genom att varna för en minerad bro och de tar i sin tur hand om honom. Han överlever till krigsslutet, hamnar på ett judiskt barnhem, får till sist tillbaka sina minnen och får veta hur det gått för resten av familjen. Han går i skolan och skapar sig ett liv.och hamnar till sist ,som vuxen i Jerusalem som matematiklärare . Det är där han berättar sin historia för författaren Uri Orlev. (Boken bygger alltså på ett verkligt levnadsöde.)

På flykt är en berörande bok – och Uri Orlev om någon är väl rätt man att berätta! Själv växte han upp i samma ghetto, blev förd till koncentrationsläger men överlevde och kom som 14-åring till Palestina/Israel där han sedan blev författare. Han har egna erfarenheter av att godhet och ondska inte definieras av nationalitet.Genom allt som händer  i boken hålls tonen varm men saklig, Srulik träffar många goda människor och många onda av olika nationalitet. Det är handlingarna som avgör vilken sort man är. En viktig insikt, i en tid där den svartvita, förenklade världsbilden växer sig starkare.

Parvanas vandring
Inläst som Daisy-talbok

Författare:

parvanas vandringDen osynliga flickan av Deborah Ellis handlar om Parvana som tvingas klippa håret och klä ut sig till pojke för att kunna försörja sin familj under talibanernas tid i Afghanistan.
Parvanas vandring är fortsättningen. Familjen har splittrats och Parvana tvingas ut på en farofylld vandring för att leta rätt på sin mor och storasyster. Hon är fortfarande klädd som en pojke, på väg genom ett krigshärjat land. Tillsammans med några andra övergivna och skadade barn kämpar hon för att överleva och att komma fram till något som kanske kan bli deras hem. Detta är en fantastisk berättelse som vunnit flera priser.
Vi har den även på engelska, Parvana’s journey.

Den långa, långa resan
Inläst som Daisy-talbok

Författare:

den långaDen här boken handlar om den välkända illustratören Ilon Wiklands långa resa som ensamkommande flyktingbarn från ett krigsdrabbat Estland till ett fredligt Sverige i mitten av 1940-talet. Om en liten flicka som först bor med sin mormor i en större stad men när kriget kommer skickas iväg till farmor på landsbygden. Flickan är inte rädd för hon har alltid sin älskade hund med sig. Hunden är hennes bästa vän och vaktar henne mot alla faror. På landet hos farmor är det tryggt och flickan är lycklig, hon blir inte rädd när bombplanen och soldaterna kommer. Men så en dag är den älskade hunden borta och när hon hittar den är den död. Soldaterna har skjutit hunden och nu känner sig flickan ensam och rädd. Snart kommer kriget till landsbygden, farmor är för gammal för att resa men flickan skickas iväg med andra flyktingar i en båt till Sverige. Efter en farlig resa över havet hamnar hon på en flyktingförläggning i Sverige och blir allvarligt sjuk. Som tur är finns hennes faster i det nya landet som ger henne kritor, flickan stannar länge på sjukhuset och ritar, hon behöver verkligen rita allt hon har upplevt. Till sist får hon stanna i det nya landet och bo med sin faster som är konstnär. Den här boken är skrämmande aktuell idag. Läs den högt för förskoleklasserna eller som egen läsning för årskurs 1, 2 och 3. Ilon Wikland har illustrerat sin historia och Rose Lagercrantz har skrivit texten. ilonilon

 

Sabelles röda klänning

Författare:

Sabelles röda klänningFlykt är förlust. Av drömmar, av familj, av hem, av språk, av allt man älskat och kämpat för. Så skriver Alexandra Pascalidou i förordet till den fina lilla bilderboken Sabelles röda klänning av författaren Martina Michaelidou-Kadi och illustratören Haniela Stamatiadi.
Sabelle, en flicka i sju-åttaårsåldern, flyr med sin mor och far – från en dag till nästa måste hon lämna allt och får bara ta med sig en enda sak. Det blir den röda klänningen, den hon fått av sin älskade mormor, som är kvar i hemlandet.
I det nya landet med annorlunda hus och annorlunda språk är klänningen det enda som finns kvar av hennes gamla liv. När hon håller den kan hon minnas mormor, solen över de gula taken och de höga bergen och bli glad igen.
Men till slut, när hon fått sätta ord på sin förlust och kunnat dela den, då är Sabelle beredd att släppa den röda känningen och gå vidare i sitt nya liv.
Sabelles röda klänning är en enkel och finstämd liten berättelse , inte om flykten egentligen, utan om det som kommer efter: Att hantera förlusten och leva vidare.
Språket är rakt och sakligt och så pass enkelt att elever kan läsa själva från tvåan och uppåt.
Boken kan säkert fungera väldigt bra som en ingång för samtal kring flykt, förändring och förluster, för de yngsta likaväl som lite äldre elever.
Det mycket personliga förordet av Alexandra Pascalidou ger en ytterligare fördjupning till bokens tema.

Utvandrarna

Författare:

Utvandrarna_LLNärhelst vi hör om människor på flykt av olika skäl nu i vår tid är det väl värt att påminna om vår egen inte alltför avlägsna historia. Karl-Oskar, Kristina, Ulrika och alla de andra lämnade Sverige för att de ville komma undan svält, fattigdom och förföljelse. De lämnade allt för att de hoppades att livet skulle bli bättre i Amerika. Att åka från sitt hem, från släkt och alla vänner som blev kvar måste ha krävt både mod och kanske en förtvivlad beslutsamhet, livet var ju inte lätt. Och resan över havet var lång och svår och inte var det lätt att veta hur det skulle bli i det nya landet. Wilhelm Mobergs stora epos gavs ut första gången 1949, Utvandrarna är den första av fyra böcker om Karl-Oskar och Kristina. Nu är den utgiven på LL-förlaget i lättläst version, återberättad av Cecilia Davidsson. Vi tycker att den här utgåvan är väldigt fin och den skildrar en viktig bit av vår svenska historia. Den är dessutom spännande och kan tjäna som underlag för många samtal, både om Sverige förr och idag och om flykt och flyktingar i världen. Ett lektionsmaterial till boken finns också, här.

Abela
Inläst som Daisy-talbok

Författare:

AbelaTvå flickor i olika delar av världen, Abela i Tanzania och Rosa i England, är huvudpersoner i Berlie Dohertys bok Abela. Deras liv ser helt olika ut – Abela som lever med sin aidssjuka mamma och lillasyster tillsammans med mormor i en liten by, Rosa som lever ensam med sin mamma i ett välordnat radhus i Sheffield.
Men de kommer att mötas.
Abelas mamma dör, likaså lillasyster. Nu är det bara Abela och mormor kvar – då dyker morbror Tomas upp. Ingen av dem har mycket att sätta emot då han ser till att Abela skickas iväg till England tillsammans med hans flickvän..av helt själviska skäl.
I det nya landet blir det först mycket svårt för Abela – det tar lång tid innan hon hittar kloka och medkännande människor som kan ge henne hjälp och skydd. Man får en god inblick i hur det kan vara att komma liten och skyddslös till ett främmande land – även om man kan språket.
Rosa å sin sida har andra sorters problem att kämpa med – hennes mamma har deklarerat att hon vill adoptera ett barn – och Rosa kämpar med sina känslor av rädsla och otillräcklighet. Vill inte mamma ha henne? Räcker hon inte till? Hon är tolv år och känslorna svänger och det är svårt att prata om allt.
När Abela får veta att mormor i Tanzania har dött är hon helt ensam, när hennes land inte vill att hon ska komma tillbaka – de har så många föräldralösa – då måste socialtjänsten försöka hitta ett adoptivhem till henne.
Och det finns där – med helt oanade kopplingar till hennes hemby som läsaren upptäcker så småningom. När Rosa och Abela möts – då finns det hopp för framtiden.

Boken Abela är både spännande och välskriven och man blir engagerad i flickornas öden – främst Abelas naturligtvis. Ingen situation – hur fruktansvärd den än är – är alltför detaljerat beskriven men heller inte alltför ytligt. Man lägger ifrån sig boken med både mer kunskap om det svåra i vår värld idag, men också med glädje över att det ibland kan bli bra trots allt.

Berättelsen är bra som underlag för samtal om makt och maktlöshet, om vad mod är, om vikten av medkänsla och förståelse och bra samhällsstrukturer.