The boy in striped pyjamas
Inläst som Daisy-talbok

Författare:

The boy in striped pyjamas av författaren John Boyne har som undertitel En sorts saga. Det är alltså inte en dokumentär berättelse.
Bruno som är en nioåring i en välbärgad familj i Berlin under andra världskriget, får en dag veta att familjen måste flytta. ”Furien” vill nämligen att pappa ska sköta ett mycket viktigt arbete på en plats långt borta. Bruno och hans syster och mamma tvingas motvilligt acceptera flytten.
Det ser mycket annorlunda ut dit de kommer, och Bruno uppfattar platsens namn som Allt Svisch. Från sitt fönster kan han se människor i randiga pyjamasar som tydligen lever bakom höga stängsel. Vad gör de där? Varför får inte Bruno komma in dit? En dag går han på upptäcktsfärd längs med stängslet och får syn på en liten figur på andra sidan. En förbjuden vänskap tar sin början..
Boken berättas helt ur Brunos perspektiv, den som har kunskap om andra världskriget förstår  verkligheten bakom det Bruno uppfattar och det gör berättelsen både mer berörande och mer obehaglig.
The boy in striped pyjamas är välskriven och kan naturligtvis läsas som en rent skönlitterär berättelse även om man inte är intresserad av andra världskriget. Men det är samtidigt en bok som bör och kan vara underlag för samtal om rätt och fel – om vikten av att våga granska och ifrågasätta sin egen tids/samhälles normer.
Vi hoppas att den ska användas så – för de samtalen är viktiga för framtiden!

The boy in the Dress

Författare:

Dennis känner sig annorlunda. Han är en vanlig kille som bor i ett vanligt hus på en vanlig gata. Han spelar fotboll med sina kompisar och bor med sin pappa och bror, men han är frustrerad över den tråkiga grå värld han lever i – en värld som aldrig riktigt varit densamma sedan hans mamma lämnade dem.
Men ibland sker förändringar på de mest oväntade platser. I Rajs kiosk kallar modemagasinen på Dennis han kan inte låta bli och köper med sig ett nummer av Vogue hem. Men Dennis pappa gillar inte att han läser modetidningar, det är inget för pojkar säger han.
På skolans kvarsittning råkar det bli så att Dennis börjar prata med Lisa, den coolaste tjejen i skolan, och när hon får veta att Dennis läser Vogue bjuder hon hem Dennis till sig i helgen. Då pratar de mode och Dennis får prova en klänning. Lisa lyckas övertala Dennis att också ha på sig klänningen en dag i skolan och låtsas vara en utbytesstudent från Frankrike som besöker Lisa. Men kan pojkar bära klänning? Och vad kommer rektorn, hans pappa och hans vänner i fotbollslaget tycka, om de får reda på det?

En rolig bok om att våga vara sig själv som för tankarna till filmen Billy Elliot och Roald Dahls böcker. The boy in the Dress heter Dennis hemlighet på svenska och finns även som film.

Provläs: The Boy in the Dress

den här sidan finns det förslag på hur du kan arbeta med boken i skolan.

White Bird

Författare:

Julian har fått i uppgift att skriva en uppsats om någon i sin närhet och han kontaktar sin farmor Sara som bor i Frankrike. Han ber henne att berätta om sina upplevelser under andra världskriget, och trots att hans farmor först tvekar inför de plågsamma minnena, så börjar hon berätta.
Sara hade en lycklig barndom tillsammans med sina föräldrar. Hennes pappa brukade kalla henne för ”White Bird” och kasta upp henne i luften och säga att hon var en fågel som kunde flyga hur högt hon ville. Men allt förändrades när Tyskland ockuperade Frankrike och judeförföljelserna började och eftersom Sara och hennes föräldrar var judar drabbade det dem. En dag dök nazisterna upp för att hämta alla judiska elever på Saras skola. Sara lyckades dock hålla sig undan, och fick hjälp av sin klasskompis Julian att smita iväg och gömma sig på ett höloft. Där blev hon kvar i flera år och det var tack vare Julian och hans föräldrar som hon lyckades hålla sig gömd. De kom med mat och dryck och höll hennes mod uppe. Under åren som gick började kärleken växa mellan Julian och Sara och de drömde om en framtid tillsammans när kriget var över. Tyvärr slutade det inte som de hade hoppats på.
R. J. Palacios White Bird är en bildroman om andra världskriget som berättar om alla de hjältar som riskerade allt för att rädda andra. Det är en stundtals mörk historia, men den slutar hoppfullt. För som Julians farmor säger: ”Evil is only stopped when good people finally come together to put an end to it”.

Sadako and the thousand paper cranes

Författare:

Den japanska flickan Sadako var två år då atombomben föll över hennes hemstad Hiroshima i slutet av andra världskriget. Hon klarade sig till synes utan skador, men då hon var 11 år drabbades Sadako plötsligt av yrselanfall. Läkarna konstaterade att Sadako hade drabbats av ”atombombssjukan” leukemi, som en följd av strålningen hon utsatts för. Det var en chock och hela livet förändrades.
Då Sadako lagts in på sjukhus kom hennes bästa vän Chizuku till henne med en trana vikt av guldpapper. Hon berättade legenden om den heliga tranan –  att den som blivit sjuk ska vika tusen tranor, då ska gudarna göra en frisk igen. Och detta var den första av Sadakos tusen tranor.
Detta gav Sadako hopp, även om hon inte brukade tro på legender.. och hon började vika. För hon ville verkligen bli frisk och kunna springa igen – hon som älskade löpning. Men så blev det inte. Sadako hann vika  644 tranor, som alla svävade i taket till hennes rum på sjukhuset, innan hon somnade in 12 år gammal.
Hennes klasskamrater, som var djupt chockade av hennes död,  vek då 356 tranor till hennes begravning så att tusen tranor kunde följa med Sadako i graven.
Ett år senare hade hennes klasskamrater och barn över hela Japan och i nio andra länder samlat ihop pengar till ett minnes och fredsmonument – en staty av Sadako med en gyllene trana i handen. Den står i Fredsparken i Hiroshima.”Detta är vårt rop. Detta är vår bön: Fred i världen”  är inskriptionen på monumentet.
Författaren Eleanor Coerr bodde några år i Japan och hörde då berättelsen om Sadako. Hon beslöt sig för att berätta hennes historia  och skrev boken  Sadako och de tusen papperstranorna, en berättelse som nu förvandlats till en modern klassiker som lästs av generationer av barn och unga i många länder.
En tidlös berättelse om mod, kärlek och hur viktigt det är att hitta något att knyta sitt hopp till när livet är svårt.
Boken, som vi har på engelska, är inte svår och berättelsen griper tag även om den är kort. Nio korta kapitel med knappt 60 sidor text och illustrationer. Men det finns mycket att prata om då man läst boken. Inte minst de vuxnas oförmåga att erkänna verkligheten fast barnen förstår hur det ligger till. Och att krig och konflikter lämnar spår även många år efter att de är slut.

The little riders

Författare:

Det finns berättelser som omedelbart fångar ens hjärta. Berättelsen om  elvaåriga Johanna,som ska vara ett par månader hos sina farföräldrar i Holland  – men blir kvar där i flera år därför att andra världskriget bryter ut och Holland ockuperas, är just en sådan bok.
Johannas farfar har ett väldigt speciellt jobb. Han är den som ska sköta om och vårda de tolv ryttarfigurerna i metall som rider ut och runt varje gång rådhusklockan slår tolv. Johannas far älskade figurerna när han var liten och Johanna själv blir lika fascinerad. Det sista hennes far sa innan de lämnade Johanna var att hon skulle hjälpa farfar att vårda och skydda ryttarna. och det har hon gjort. men nu har det gått fyra år av ockupationen. Metall har blivit en bristvara för ockupationsmakten och ryttarna är hotade – allt av metall beslagtas och smälts ner. Så de måste hitta ett sätt att ta bort och gömmer undan ryttarna. Men var?
I Johannas rum finns ett litet dolt utrymme som skulle vara bra – men i det rummet bor nu en tysk officer. Så hur skulle de kunna gömma dem där?
The little riders är en berättelse med många år på nacken, men med en ton och ett språk som gör den aktuell ännu idag.  Den handlar både om mod och om att människor inte alltid är så som man förväntar sig. Att hjältedåd kan ske mitt i det lilla vardagslivet och att vänskap kan uppstå där man minst förväntar sig det.
Det är en kort bok, bara sex kapitel, och passar både som högläsning och tyst läsning och en bok som kan läsas och älskas av många åldrar.

Hope and other punch lines

Författare:

När Abbi var bebis fångades hon på bild framför de rasande tvillingtornen i New York, och sedan dess har hon varit ”Baby Hope” med hela världen. Abbi vill dock inget hellre än att vara en helt vanlig tonåring som ingen känner till.
Den här sommaren ska Abbi arbeta på ett läger för barn. Hon känner ingen där sedan tidigare och hon vill inte att någon ska veta vem hon är, hon vill bara vara en vanlig tjej. På lägret arbetar även Noah vars pappa dog i terrorattackerna den 11 september. Det finns dock inga bevis för att hans pappa verkligen dog den där dagen. På fotot med Baby Hope syns Noahs pappa springa i riktning bort från tornen, och Noah har alltid undrat om hans pappa egentligen tog chansen och lämnade honom och hans mamma. När Noah får veta att han och Abbi ska jobba på samma läger ser han en möjlighet att få hjälp med att ta reda på sanningen om sin pappa.
När Abbi börjar på lägret har hon en hemsk hosta och hon anar att det är den hosta som så många fått efter att tornen föll, och som många dött av. Abbi vill ha den här sommaren innan hon berättar om hostan för sina föräldrar. Detta visar sig vara väldigt dumt, eftersom det inte är ”bara” hosta utan något mycket allvarligare.

Den här sommaren är också annorlunda eftersom Abbis kompisar en dag inte ville vara med henne längre, när hon inte ville festa på samma sätt som dem och de då ansåg att hon var barnslig. Abbi känner sig ensam och utanför och kanske är det på grund av det som hon faktiskt bestämmer sig för att hjälpa Noah. Det är ett beslut som ger henne en vän – och kanske även kärlek?

Hope and other punchlines är händelserik bok som får dig att både skratta och gråta, samtidigt som du får lära dig mer om 11 september. Det är också en bok om den första kärleken, evig vänskap och om att gå vidare.